UPSB v3

General Discussion / Language of Trick Names

  1. JC
    Date: Sun, Feb 22 2009 08:58:39

    I've watched a few foreign offline videos, and it seems when they're talking about tricks, for the most part...it's in english. Like, I watched the video with CNstar on TV and he called the thumbaround and fingerpass... "TA"/"thumbaround" and "fingerpass"

    Why are trick names such as the thumbaround always in english all around the world? huh.gif Pen spinning didn't even originate in America or England or anything...

    I dunno... just wondering ^^"

  2. sangara
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:02:15

    I figure that it probably came from how UPSB was the first board and it was an English speaking board so it was the first collaborative effort to organize penspinning.

  3. Sian_ing
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:04:18

    it would sound weird and gramatically wrong if he were to translate it into chinese

  4. JC
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:05:12

    Hmm... yeah, I was thinking that it must've been like Kam or David Weis or someone who decided to take penspinning another step further and start giving names to tricks, cause it'd jsut be easier to explain that way or something..... Wasn't completely sure though

  5. i.suk.at.everything
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:08:45

    maybe coz english is one of the most widely spoken languages?

    but tricks have names in korean iirc.

    things like sonic, twisted sonic, baks would sound strange if translated into chinese =/

  6. Glamouraz
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:22:58

    imagine if we started calling baks "hou"

    Ni zai zhuo shen me?

    Wo zai zhuo hou.

    LOL..

    Sorry.. can't type in Chinese.

  7. Sian_ing
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:39:48

    QUOTE (Glamouraz @ Feb 22 2009, 05:22 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    imagine if we started calling baks "hou"

    Ni zai zhuo shen me?

    Wo zai zhuo hou.

    LOL..

    Sorry.. can't type in Chinese.

    technically its backaround so it should be hou rao guo qu

  8. JC
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:44:05

    well, we already have the ninja hua tua whatever thing... -.-''
    if it was all in japanese or korean or chinese or something... i'm sure we'd all get used to it eventually =\
    it'd probably be easier than trying to remember the difference between all the demon's devil's stuff...

  9. Glamouraz
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:46:38

    and fingerless indexaround will be..

    mei you yong shou zhi de shou zhi guo qu..?

    LOLOLOL..

  10. JC
    Date: Sun, Feb 22 2009 09:49:57

    i wouldn't expect a direct translation from the english name.... i'm sure someone would be able to figure out their own naming system, that would work well, if they had tried...

  11. Erirornal Kraione
    Date: Sun, Feb 22 2009 10:03:47

    QUOTE (JC @ Feb 22 2009, 10:44 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    well, we already have the ninja hua tua whatever thing... -.-''
    if it was all in japanese or korean or chinese or something... i'm sure we'd all get used to it eventually =\
    it'd probably be easier than trying to remember the difference between all the demon's devil's stuff...


    I'd get confused by all those Chinese words that I have no idea what the system is of. Someone's going to have trouble with it, no matter what language we use.

  12. Zombo
    Date: Sun, Feb 22 2009 13:15:11

    this is because it sounds cooller in english cuz everybody used to it

    when i play a game, i can never play game other than in english cuz it sounds stupid

    if i watch an anime, i refuse to watch in anything other than japanese cuz it sounds horrible

    when i watch a movie, it HAS to be in the original language, regardless of the language, otherwise it sucks.

    same concept.

  13. Scandiacus
    Date: Sun, Feb 22 2009 14:46:43

    Btw, what does "Hai Tua" means?

  14. Aphsamoth
    Date: Sun, Feb 22 2009 15:07:10

    QUOTE (Zombo @ Feb 22 2009, 01:15 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    this is because it sounds cooller in english cuz everybody used to it

    And, another assumed reason is that it can be easier for people who don't speak in English to understand which word is used as a trick name if they write trick names in English.

  15. JC
    Date: Sun, Feb 22 2009 17:43:17

    QUOTE (Erirornal Kraione @ Feb 22 2009, 05:03 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    I'd get confused by all those Chinese words that I have no idea what the system is of. Someone's going to have trouble with it, no matter what language we use.

    mhm..I suppose...

    QUOTE (Zombo @ Feb 22 2009, 08:15 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    this is because it sounds cooller in english cuz everybody used to it

    i'm just wondering how it got to the point that everyone got accustomed to the english naming of tricks ^^" that's all =P


    but i think sangara pretty much answered that with the first post..

  16. SJ
    Date: Sun, Feb 22 2009 19:17:57

    lol its good for us not necessarily bad for them
    unity is generally good
    i get so confused cuz i have to learn both korean & english trick names sleep(1).gif

  17. AyySoLo
    Date: Sun, Mar 1 2009 05:07:42

    i heard Japanese and Korean has their own trick names
    in PSH, we tried to organize a Chinese name for tricks, but it wasn't so popular, cuz ppl got used to English names

  18. Zombo
    Date: Sun, Mar 1 2009 06:19:39

    QUOTE (AyySoLo @ Mar 1 2009, 12:07 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    i heard Japanese and Korean has their own trick names
    in PSH, we tried to organize a Chinese name for tricks, but it wasn't so popular, cuz ppl got used to English names


    there was a site called Deep Blue, all the tricks name were called "龍 something" ahahah it sounded like Dragon Ball moves

  19. Joshy
    Date: Mon, Mar 2 2009 23:26:14

    we have our own names because we didn't know what you guys call it. LOL

    we made the trick names when we were very closed to other countries so we made up our own name.

    but the person who named it 원빈택MA had some connections to the world so he named some tricks

    더블 텀프 어라운드 (literally reading, it SOUNDS like double thumb around) but later with the nx(new experience) revolution

    we changed to 엄지배감기. (now it MEANS double thumb around)

    i think upsb tricks are named after what it looks like and korean trick names are based on what you do with your fingers.

    for example.

    devil spin. (idk why it is called devil spin) or shadow.

    koreans call it 아래위돌리기 (down up spin) and call shadow 손등 돌리기 (back hand spin)

  20. Zombo
    Date: Tue, Mar 3 2009 00:54:27

    joshy told me koreans don't use T1234 finger notation, instead they use abc to refer to the slots (12, 23, 34) and d for T1.

    they dont have name for complex slots like 13, 14, 24, because koreans have short fingers so they never do those kind of tricks rolleyes.gif

  21. AyySoLo
    Date: Tue, Mar 3 2009 01:07:25

    QUOTE (Zombo @ Mar 1 2009, 01:19 AM) <{POST_SNAPBACK}>
    there was a site called Deep Blue, all the tricks name were called "龍 something" ahahah it sounded like Dragon Ball moves

    that is a really old TaiWan website, and they only named 18 fundamental tricks according to a novel(射雕英雄传, 降龙十八掌) if anyone heard of it before


    QUOTE (Zombo @ Mar 2 2009, 07:54 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    joshy told me koreans don't use T1234 finger notation, instead they use abc to refer to the slots (12, 23, 34) and d for T1.

    they dont have name for complex slots like 13, 14, 24, because koreans have short fingers so they never do those kind of tricks rolleyes.gif

    short fingers....this is funny, they don't do sonic and inverse sonic?

  22. Zombo
    Date: Tue, Mar 3 2009 01:10:41

    QUOTE (AyySoLo @ Mar 2 2009, 08:07 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    that is a really old TaiWan website, and they only named 18 fundamental tricks according to a novel(射雕英雄传, 降龙十八掌) if anyone heard of it before



    short fingers....this is funny, they don't do sonic and inverse sonic?


    they do regular sonics and stuff (those stuff use only 12 23 34), but not complicated hybrids that involved 13 14 24 thats why they dont name them

    like charge 14 would no have any name cuz 14 slot doesnt have name

  23. AyySoLo
    Date: Tue, Mar 3 2009 01:20:32

    i wonder if KPSA and PDS use the same name, lol

  24. Aphsamoth
    Date: Tue, Mar 3 2009 07:48:00

    QUOTE (Joshy @ Mar 2 2009, 11:26 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    but the person who named it 원빈택MA had some connections to the world so he named some tricks

    I'm sure the person 원빈택MA called himself 'CLUBMA'1) on UPSB v2, and I remember him introducing korean notation system of that time:
    http://www.pentrix.com/upsb2/viewtopic.php?t=2374

    He was also spinning in PDS 1st, and I still have some of his short combo videos.


    And, as for Deep Blue, I remember that the site had some unique(?) animations I didn't understand well. lol

    1) http://www.pentrix.com/upsb2/viewtopic.php?t=4919

  25. HKspinner
    Date: Wed, Mar 4 2009 10:40:09

    When I teach my friends I use the word 無限 for infinities.

  26. HKspinner
    Date: Sun, Mar 22 2009 08:11:24

    In Japan, people call TA as normal. They how do they call TA rev? Is it called Normal reverse? Or What? Reverse?

  27. Outsmash
    Date: Sun, Mar 22 2009 08:50:41

    QUOTE (HKspinner @ Mar 22 2009, 01:41 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    In Japan, people call TA as normal. They how do they call TA rev? Is it called Normal reverse? Or What? Reverse?


    i don't think they call it 'Normal'. I've only heard of "TA Normal" (Regular) and some times (from asian communities), "TAN" - which is TA Normal and "TAR" - which is TA Reverse.

  28. GSkyrunner
    Date: Sun, Mar 22 2009 09:26:08

    QUOTE (Outsmash @ Mar 22 2009, 03:50 PM) <{POST_SNAPBACK}>
    i don't think they call it 'Normal'.


    Japanese called it TA = Normal dude

    For the TA reverse , They called it "Reverse"

    --

    Japanese used the rotation to write a name of tricks with revolution also ..
    single= 1.0 singleaxel= 1.5
    double= 2.0 doubleaxel= 2.5
    triple= 3.0 etc.

    Example
    singleaxel= ts1.5 double= ts2.0 etc.

    Other stuffs ...

    fake normal= tap
    cardiod = ta -> wiper rev
    spread singleaxel = extended ta
    tornado/spread double = fake double
    square = double ta

    gunman= indexaround rev gunman rev= indexaround

    skip sonic = sonic 2x
    single axel sonic = sonic 1.5
    symmetrical sonic = inverse sonic
    slipped sonic = sonic clip
    demon sonic = demon's devil sonic

    fake sonic = charge
    fake single axel sonic = shadow still
    moonwalk single axel sonic = shadow

    For the Infinity ...

    half windmill = Wiper rev 12 -> pass rev 23-12

    And the rest of infinities they called most of the like English name

    Oh btw

    fluent = rise gunman = indexaround rev
    symmetrical = inverse spread = fake

    in Japanese smile.gif

    For those who wants to learn more about Japanese name visit here -> http://www.penspinning.info/tricklist.html smile.gif

  29. HKspinner
    Date: Sun, Mar 22 2009 09:37:58

    OK, thanks.

  30. i.suk.at.everything
    Date: Sun, Mar 22 2009 09:47:24



    would this be called symmetrical backaround using japanese notation?

    iirc on sunrise's website there is a video of "cyclone". what is it? (can't remember site address or what was in video ==" )

  31. HKspinner
    Date: Sun, Mar 22 2009 10:29:52

    QUOTE (i.suk.at.everything @ Mar 22 2009, 05:47 PM) <{POST_SNAPBACK}>


    would this be called symmetrical backaround using japanese notation?

    iirc on sunrise's website there is a video of "cyclone". what is it? (can't remember site address or what was in video ==" )



    If it is a inverse backaround then yes.

  32. mr phua sy
    Date: Sat, Mar 28 2009 15:06:08

    if in chinese bakfall = hou rao guo qu(backaround)die dao(fall)

    LOL laugh.gif biggrin.gif